З початку повномасштабної війни українці переважно прибрали зі свого життя усе російське: музику, фільми. Змінилися у містян і літературні смаки. Журналісти сайту Жовті Води.City звернулися до Центральної бібліотеки, щоб дізнатися, що зараз читають жовтоводці.

Місцеві бібліотекарі розповіли, що війна дійсно змінила запити читачів. Можна сказати, що вподобання відвідувачів змінилися за останній рік. Люди стали більше читати історичної й краєзнавчої літератури. Збільшилась кількість запитів на сучасну українську літературу.

Попит на україномовні книжки зріс

"Все більше людей заглибилися в читання історії. Одна категорія вивчає документальну історію, це книги Бойко. Жінки більше читають історію художньою, це твори Василя Шкляра. Багато людей хочуть познайомитися з сучасною українською книгою, і навіть російськомовні люди потрохи починають опановувати українську літературу", - розповіла бібліотекар відділу обслуговування Марина Мірошніченко.

Бібліотекар відділу обслуговування - Марина МірошніченкоБібліотекар відділу обслуговування - Марина МірошніченкоАвтор: Жовті Води City

Не вплинув на читачів навіть блекаут, бібліотекарі кажуть, кількість відвідувачів в той час навпаки збільшилася. До бібліотеки все частіше навідується молодь.

"В нас відкрилося друге дихання, люди в той час почали цікавитися не тільки новинками, вони хотіли познайомитися з сучасним українським письменництвом. Популярності, особливо серед молоді, набули книги з видатними людьми та українська класика. Молодь повертається до того, що раніше читала за шкільною програмою, все частіше вони вибирають класику, аби заново перечитати та поглянути під іншим кутом на твори", - каже Марина Мірошніченко.

Що читають жовтоводці під час війни?

Пані Марина, вчитель

- Мої вподобання змінилися ще у 2014 році, до того часу могла читати зарубіжну літературу, в більшості вона була російською мовою. З 2014 я повністю перейшла на українську літературу, музику, кіно. Читати люблю більш сучасні книги, але з останніх це "Суча дочка" автор Валентина Мастєрова- книга про після воєнні роки. Що найбільше вразило, це те, який український народ сильний, жінки тим паче. Зараз читаю разом з дитиною, їй 14 років, книга "Дівчинка онлайн".

Ірина Іванівна, на пенсії, вчитель

- Я працювала вчителем російської, зарубіжної та української мови, тому раніше читала те, що було по шкільній програмі. До 24 лютого читала для душі – Донцову, Мариніну, Тетяну Устинову. І тут почалася повномасштабна війна, я приходжу в бібліотеку, а Донцової немає. Річ у тім, що коли тривога в голові й на душі, то хочеться відволіктися і книга допомагає. Я спробувала читати Оксану Забушко – але там багато філософії, Зінаїда Тулуб, Валентин Чемерис – взяла, читала дуже довго, було важко. А потім звернула увагу на нові книги – Брати Капранови, там і історія і сьогодення, підсадила на них чоловіка. Спасибі бібліотекарям порекомендували Роздобудько, багато книжок прочитала, цікаво, Люко Дашвар – із сучасних. Говорити, що я відмовилася від російської книги я не можу, в мене дома Пушкін стоїть, не можу його викинути. Розумію, що як кажуть, культура виховала таких орків. Молодь швидше переходить, а для мене це складніше.

Що нового в бібліотеці?

В бібліотеці провели акцію "Книготерапія" для біженців, які знайшли притулок у нашому місті. В результаті було зібрано 74 книги для різних вікових груп та на різні смаки. Книги було передано в два пункти проживання біженців у нашому місті. Вже сьогодні всі бажаючі зможуть психологічно відпочити і заспокоїтись за читанням цікавих книг, зайняти дітей читанням та переглядом яскравих ілюстрацій.

Для читання книг під час повітряної тривог передали в бомбосховища 20 книг.

Бібліотеки Комунального закладу культури "Жовтоводська ЦБС" приєдналися до "Благодійного Збору книжок українською мовою будь-яких жанрів", що ініційовано в нашому місті ГО "ДАРУЙ ДОБРО УКРАЇНА" в зв’язку зі зверненням волонтерів м. Карлові Вари (Чехія). Вони прагнуть забезпечити свої бібліотеки україномовною літературою.

Центральна бібліотека КЗК "Жовтоводська ЦБС"Центральна бібліотека КЗК "Жовтоводська ЦБС"Автор: Жовті Води City

Бажаючи допомогти колегам з дружньої країни, в бібліотеці проводять збір книг. У лютому вже передано першу партію літератури у кількості 34 книги. Дуже вдячні нашій жовтоводській поетесі, керівнику літературної студії "Горицвіт", що діє при Центральній бібліотеці – Фесенко Ніні Романівні, яка подарувала 9 своїх книг для чеських бібліотек.

Книги для бібліотеки

У кожного з нас вдома є книги, які ми вже прочитали та можемо поділитись ними з іншими людьми, які захоплюються читанням.

Центральна бібліотека КЗК "Жовтоводська ЦБС" проводить постійну акцію "Твори добро – подаруй бібліотеці книгу." Зараз бібліотеці не вистачає жіночих романів та журналів.

Можливо, саме Ваша книга стане у пригоді читачам, а бібліотека урізноманітнить свій фонд цікавим сучасним виданням.

Центральна бібліотека КЗК "Жовтоводська ЦБС"Центральна бібліотека КЗК "Жовтоводська ЦБС"Автор: Жовті Води City

Слідкуйте за нами в Telegram та Instagram!

Там ми розказуємо про все, чим живе наше місто!

Навчання під обстрілами | Добрий вечір, ми з України